Все
Отредактировано:28.11.12 13:51
Ты пьёшь чай по-английски (мешая его с молоком)
По-английски целуешь мне руку (ко мне обращаясь)
По-английски ты холоден (будто со мной не знаком)
По-английски уходишь (почти никогда не прощаясь)
Носишь чопорный галстук; английский (из твида) пиджак.
Воротник на рубашке застегнутый (тоже английский)
Зонтик – трость (даже в трубке – английский табак)
Только есть одна странность – ты любишь ШОТЛАНДСКОЕ виски.
Выпиваю я кофе из чашки для чая (прости)
И к тебе обращаясь, смеюсь невпопад (глупо очень)
Крепко жму твои руки (мне трудно приличья блюсти)
А прощаться с тобою совсем не люблю (между прочим)
Все наряды безумны (от них ты теряешь покой)
И на блузке расстегнута пуговка (не по-английски)
Зонт опять потеряла (по счёту не помню какой)
И ещё одна странность - люблю я ШОТЛАНДСКОЕ виски.
Эта милая странность в обоих отнюдь не напрасна:
Как же много в нас общего, милый (и это прекрасно) :)